很不錯~ 但未什麼日本人那麼愛把歌取叫 "茉莉花" or "sakura"呢= ="
以下是歌詞>>
ジャスミン 茉莉花
作詞:田口俊、作曲:SONIC DOVE、編曲:SONIC DOVE
自分がくやしくて 唇かむ時は
胸でつぶやいてみるよ 君のその名前
人に見られぬよう 頬をぬぐう時は
そっと思いうかべるよ 君のその笑顔
心からいとしい人よ
どこへ続く夏のほとり
迷いながら遠い場所へ
けれど私 こわくはない
君に贈るこの花言葉
淡い 淡いジャスミンには
強い 強い想いがある
どんな時も顔をあげて
"ずっと私はついてゆくわ"
凛としていたくて ふいにくずれた時
そんな私を君だけ認めてくれたね
心から優しい人よ
今日はいつか風に散って
記憶の径 薄れてゆく
けれど私 寂しくない
それは確かな証だから
走りすぎてく雨に
おい立つ陽炎
なんて なんて高い空
どこへ続く夏のほとり
迷いながら遠い場所へ
けれど私 こわくはない
君に贈るこの花言葉
白い 白いジャスミンには
深い 深い想いがある
どんな時も どんな時も
"ずっと私はついてゆくわ"
當自己感到不甘心而緊咬嘴唇的時候
在內心輕喃著的全是你的名字...
不讓人看見(偷偷)擦拭臉頰的時候
心裡悄悄浮現起的是你的那個笑容
打從心底(我所)深愛的你呀。
不知會向哪裡繼續延續的夏天
總是不停地迷惑著我奔向那遙遠的地方。
但是我一點也不會感到害怕。
因為我想贈送給你這朵花的花語阿...
淡淡的、淡淡的 茉莉花裡
有我深深的、深深的思念...
不管什麼時候我都會抬起頭(如此的告訴你)
"要一直帶著我一起走喔!"
想要凛然的立裝堅強 卻意外的陷入沮喪失落
那時候卻只有你願意認同這樣的我
打從心底溫柔善良的你阿...
不知何時 今日已散成了風
記憶的道路卻越來越淡薄
但是我一點也不寂寞。
因為那就是存在的證明阿
下雨了讓人們用跑的通過
而把那場雨驅散的太陽
為什麼竟在這麼高的天空 阿...
不知會向哪裡繼續延續的夏天
總是不停地迷惑著我奔向那遙遠的地方。
但是我一點也不會感到害怕。
(我想)贈送給你這朵花的花語阿...
白色的、白色的茉莉花裡
有我很深切、很深切的思念
不管什麼時候、不管什麼時候也都如此
"要一直帶著我一起走喔!"
※ 句中提到的茉莉花花語,其花語為"你只屬於我"
jibunga kuyashikute kuchibiru kamutokiwa
munede tsubuyaite miruyo kimino sononamae
hitoni mirarenuyou hoowo nuguutokiwa
sotto omoiukaberuyo kimino sonoegao
kokorokara itoshiihitoyo
dokohe tsuzuku natsunohotori
mayoinagara tooibashohe
keredo watashi kowakuwanai
kimini okuru kono hanakodoba
awai awai jyasuminniwa
tsuyoi tsuyoi omoiga aru
donna tokimo gaowo agete
zutto watashiwa tsuiteyukuwa
rinto *****eitakute fuini kuzuretatoki
sonna watashiwo kimidake mitometekuretane
kokorokara yasashi hitoyo
kyouwa itsuka kazenichitte
kiokunomichi usureteyuku
keredo watashi sabishikunai
sorewa tashikana akashidakara
hashiri sugitekuame
nioi datsuyouhonoo
nante nante takaisora
dokohe tsuzuku natsunohotori
mayoinagara tooibashohe
keredo watashi kowakuwanai
kimini okuru kono hanakotoba
shiroi shiroi jyasuminniwa
fukai fukai omoiga aru
donna tokimo donna tokimo
zutto watashiwa tsuiteyukuwa
- Jul 31 Tue 2007 18:08
TSUBASA翼-茉莉花
close
全站熱搜
留言列表
發表留言